Eibarko euskara hiztegia
hanka
1.
iz.
(
TE).
Pie.
Oztoztan dabill hanken gaiñian. / Con dificultad anda sobre los pies.
2.
iz.
(
TE).
Pierna,
pata.
Honetan agertu zan Hartzako, hanka biren gaiñian... / En esto apareció don Oso sobre dos pies... /
Jasogarrixa ipiñixozu hanka honetan mahai horri, dantzarik ez deixan eiñ. / Pon un alza en este pie a esa mesa, para que no baile.
hanka egin.
du
ad.
(
TE).
Escaparse,
huir,
evadirse,
fugarse.
Txakurrak hanka ein desku katetik. / El perro se nos ha escapado de la cadena. /
Bezero batek pagau barik hanka ein jestak. (Zirik 15).
Ik.
iges egin,
keiana egin,
ospa egin.
hanka-bihurri.
iz.
(
TE).
Pirueta,
cruce de piernas en el aire.
Dantzarixak salto egin eta airian daguala hankekin egitten dittuan kruziak (ETNO).
Burua da korputz guztian nausixa; berak darabiz oiñak eta eskuak, eta berak aintzen dittu dantzarixan hanka-bihurrixak eta soiñularixan atzaparren juan eta etorrixak. / La cabeza es lo principal de todo el cuerpo; ella mueve los pies y las manos, ella rige las piruetas del danzarín y los movimientos de los dedos del músico.
hanka-herren.
iz.
(
TE).
Cojo.
Hanka-herrena izan arren, beste asko baiño azkarragua zan mendixan gora. / A pesar de ser perniquebrado, era más ligero que otros muchos monte arriba.
hanka-joko.
iz.
(
EEE).
Escapar corriendo,
corrida,
pateada.
Okerra eiñ eta gero hanka-jokua etara bihar!. /
Hara heldu giñanerako zalapartak eta jentien hanka-jokuak baiño ez bazebizen....
hanka-motz.
iz. / izond.
(
TE).
Cojo,-a.
Hanka-motza, baiña gu baiño lehenago heldu zan Izura. / Cojo, pero llegó antes que nosotros a Izua.
Ik.
kojo,
herren.
hanka-oker.
izond.
(
TE).
Patizambo,-a,
zambo,-a,
patituerto,-a.
Gurasuak goizago arduratu izan baziran zuzenduko jakozen, baiña belu konturatu ziranetik, hanka-oker geldittu zan. / Si los padres se hubiesen dado cuenta a tiempo se habría corregido, pero habiéndose acordado tarde, quedó patizambo.
hanka-zain.
iz.
(
TE).
Tendón de la pata/del pie.
Hanka-zaiñak tripakixeri ondo eitten detse.
hankageldixan bota.
esap.
(
ETNO).
Lanzar a pié parado,
sobre todo en el juego de bolos,
pero también en el lanzamiento de barra vasca,
etc.
Boletako berbia da.
Ik.
bóleta.
hankaz gora.
adlag.
(
TE).
Patas arriba.
Ikubilkada batekin bota eban hankaz gora. / Con una puñada le derribó patas arriba. /
Labandu eta hankaz gora jausi nintzan. / Resbalé y caí patas arriba.
hankia hausi.
[hanka hautsi]
.
du
ad.
(
TE).
Quebrarse/romperse el pie,
la pata.
Keixa-arbolatik behera jausitta, hankia hausi dau. / Cayéndose de un cerezo, se ha quebrado un pie.
hankia sartu.
[hanka sartu]
.
esap.
(
TE).
Meter la pata,
equivocarse.
Hankia sartu dot eta ez dakit nola atara. / He metido la pata y no sé como remediarlo.
TEk be ametitzen dau erderazko esakerian kalkua dala.
hankia trokau.
du
ad.
(
TE).
Hacer(se) un esguince en el tobillo,
torcerse el tobillo.
Arratetik behera zetorrela, hankia trokau eban. / Bajando de Arrate, se torció un tobillo.
hankutsik.
[hanka-hutsik]
.
adlag.
(
TE).
Descalzo,-a.
Hankutsik igo dau Urkiolara, promes bati erantzutzeko. / Descalzo ha subido a Urkiola correspondiendo a una promesa.
Ik.
oiñutsik,
ortozik,
galtzutsik.